汉语言果然还是博大精深啊,一句话三个字,是完全不同的意思,不过这个时候,好像还是换换语序更准确吧?
北落“是怎么打真武还是真武怎么打?”
感觉并没有什么区别?
未晞“就是真武的技能用处,长啥样,有啥技巧黑科技啥的。”
北落“咦?你这是要好好学论剑了么?”
未晞“我这是为了解说临时抱佛脚。”
北落“解说?啥解说。”
叶佳佳就概括成了三句话把自己的魔幻特邀过程说了他。
北落“哎呦我去,小徒弟厉害了!等着,为师这就换真武!”
结果不仅换了个真武,还换了个有特效的单镇派真武。
未晞“妈耶,你这是从哪儿偷来的?”
北落“朋友的,双镇派的那大哥我不认识,只能找个单镇派的了。这教人多有牌面。”