“好吧,我确定。”
“太好了!”夏尔当即破涕为笑。哥哥可是他最崇拜的人,既然哥哥都这么说了,那就肯定没问题。
放下了“心事”的小王子向哥哥欠身行礼,转身对家庭教师道:
“我得先去喂核桃,然后立刻就跟您上拉丁语课。”
核桃就是约瑟夫送给他的那只海角鹦鹉。
待他经过约瑟夫的书桌时,却被那里包装精美的大堆马卡龙吸引住了,顿时放慢了脚步。嗯,他完美地继承了玛丽王后对甜食的迷恋。
约瑟夫见状忙道:
“你想吃吗?想吃的话就拿去吧,尽量多拿点儿。”
他正为这一大堆甜品发愁,这些都是之前情人节时,索蕾尔给他带来的——他参考后世的模式,为情人节设计了给心上人送马卡龙的“习俗”,借此来拉动消费。其实,他原本是想参考后世送巧克力的,但无奈这个时代固体巧克力还没发明出来。
结果便有很多贵族小姐想要送马卡龙给他,却限于身份地位而无法见到他。后来,她们不知从哪儿听说索蕾尔能接触到王太子,于是就委托她传达心意。
索蕾尔向来以助人为乐为己任,所以一听她们央求,就全都答应了——好家伙,她竟然搬了几大箱马卡龙来求见约瑟夫,然后就都堆在了王太子寝宫里。
夏尔立刻开心地将马卡龙装满了衣袋,忽而注意到包装里还有卡片,便好奇地念起上面的字: