这个纪录片就是《东躲:失落的王国》,卢燕为这件事投入了两年时间,三次进藏。
然而片子带回美国后,没有一个电视台愿意放,他们只愿意放关于中国有争议的东西,而关于边藏的风土人情、人文历史,真实的情况没有人想要了解。
所以说中美蜜月期倒也不必太当真,友好只是暂时的,对抗才是永恒的,毕竟很多时候无法合作共赢,只能靠著从别人手上争夺利益。
听到卢燕正在做的这项事业,魏明不禁油然生敬,以后自己这边有合适的项目肯定优先考虑她。
不多一会儿,之前听过名字的白先勇也来了,四十多岁,斯斯文文,给人的感觉不像老姑夫,更像姑妈。
如今他在加利福尼亚大学圣芭芭拉分校教授中国语言和文学,而且定居也很多年了。
&nay,但魏明并没有什么恶感,除了在作品《孽子》里暗示过自己的取向外,他很少对外提这方面的事,也不掺和什么彩虹活动,就默默爱自己的,过自己的日子。
因为跟白先勇合作很多,龚必扬为两人互相引荐。
两人也算是久闻彼此大名了,白先勇的小说集《纽约客》是改开后最早引进的台湾作家作品,魏明也通过Mr.Why这个马甲让自己的作品成功进入了台湾。
两人握了握手,然后就开始聊文学,切入点就是《中国往事》。
「昨天我刚入手了一套《中国往事》,之前已经读过一遍中文版,这次算是温故。」
「之前在北大图书馆看过《纽约客》,以前看的时候感受不是很深,如今自己也来了美国,成了旧金山客,对这本集子里的故事也越来越有感触了。」
「你是在伯克利留学?」
「对。」
「跟的哪位导师?」
「罗伯特·哈斯。」
「哦,哈斯教授啊,不过你不是写小说的吗,哈斯教授好像更擅长诗歌吧?」白先勇意外。
魏明笑道:「其实我也写诗的,只是这方面不算太出名。」
丽智立即帮腔念了一段魏明最短的诗,就是那首《远和近》,当初她在魔都的时候就听过。
那会儿她身边的一些文艺女青年最迷的就是诗人,她们对魏明最深沉的爱主要来自他那仅有的几首诗。
白先勇点点头:「Mr.Why果然全才,这首诗短小精悍,包含哲理。」
这里还有人知道魏明的诗,龚必扬道:「其实我更喜欢那首《世界上最遥远的距离》。」
然后他声情并茂地朗读了起来,把在场众人的目光都吸引了过来,这首诗能够流传那么多年,确实有些东西,不少人都被惊艳到了。
白先勇甚至表示:「我很想翻译这首诗。」