安全带的理念在此时并非完全没有,但大多是简单的两点式腰带来固定赛车手,像这样作为标准配置、设计成熟的三点式安全带出现在量产民用车上,绝对是首创。
这时,人群中,一个声音带着明显的挑衅意味响起,用的是带有雾都腔的昂撒语:“哦?很有意思。我是BBC的记者,查理·福斯特。”
一个戴着圆框眼镜、神色倨傲的中年白人男子挤到前面,他指了指安全带,语带讥讽:
“恕我直言,先生。我注意到你们的车上都有这个奇怪的带子。
这是否意味着,你们南洋制造的车,行驶起来太过颠簸不稳定,以至于驾驶员必须像捆行李一样把自己绑在座位上,才能防止被颠出去?或者,这是某种针对当地糟糕路况的……特殊补救措施?”
他的话引来了周围一些不明就里的低笑,也成功吸引了更多目光,其中不乏等着看热闹的其他西方记者。
这话语中的潜台词很明显,你们的技术不过关,车太烂,才需要这种多余的东西。
南华动力的销售经理脸上笑容不变,眼睛微微眯起。
他没有直接反驳,而是礼貌地对查理·福斯特点点头:
“福斯特先生的问题很有代表性。事实上,这套‘三点式安全带’,并非因为我们的车颠簸,恰恰相反,是因为我们对车辆性能有信心,车速可以更快,同时,我们对乘员生命的尊重,要求我们必须考虑得更多。”
他转身,对助手示意。