可是故意往里面掺废话的话,有点太刻意了,所以他们只能尽力而为。可整个过程还是过于简短,星际议会的大会也就开两个小时,整个选举一个下午就完事了。这要放在地球上,起码得搞半个月。
而英语的出现让他们看到了另一种可能:虽然能往里面掺杂的废话少,但是如果语言本身废话就多的话,那是天然的优势啊!
英语不但有各种虚拟语气和介词,你引导我、我引导你的从句,最重要的是庞大的形容词词库。
很多人在学英语的时候都会觉得很奇怪,为什么一个词汇可以有很多不相干的意思,而一个意思却可以对应好多完全不相似的词汇。
这是因为英语是由外来语组成的语言,从各种语言都借过词,或者把各种语言的词缀拿过来,再去组别的词根。
有些人从德语拿了一个单词,于是就用这个单词形容某个东西;但是改天又从法语拿了一个,用这个单词形容同一个东西;还觉得不过瘾,又从西班牙语扒了个词根,接着继续形容这个东西;还有小机灵鬼把德语和法语融合一下,再加点意大利语,又创造出一个新单词。
形容词是重灾区。很多人以为词义相近的两个形容词是程度不同,有一些确实是这样,但是更多的其实没什么差别,只不过是来源和加入英语的年代不一样,就变成了两个单词。
这种史山代码语言,简直可以称得上是政治界的神谕。每一个政治家都必须感谢历代造词者的辛勤耕耘,让他们拥有可以站在那里说空话、说上整整几个小时的能力。要不是有这门语言,多少政客都得暴露他们空空的大脑。但是只要你记的形容词够多,就会显得你很像个富有智慧的大雄辩家。
而那些看似可以被从废话里截取出来的有用的观点,实际上也并不是他们想出来的,更像是让全世界的猴子摁打字机,只要按的次数够多,迟早能组成莎士比亚,充满了概率学的美。
而对于初次接触这门语言的星际议会的政客们来讲,他们终于找到了自己的圣经。这帮外星人大脑开发程度多半比人类高,记下所有的英文单词不成问题。他们甚至还能把英语来源的几种语言全背了,然后现场创造。这波啊,这波是感谢大不列颠开源。