他所翻译出的信息是“雨衣”公司翻译部门加班加点三个多月才熬出来的劳动成果,而零号所翻译出的信息竟然丝毫不差!
只有专门负责对“迪拜亚部落遗迹”语言文字方面进行的研究的人才会知道翻译这些生涩难懂的楔形文字与墙壁上那些古怪的抽象图画到底有多困难。
“雨衣”公司里已经至少有三名“主管级”的大佬被这项工作硬生生逼得宁愿接受上级处分也要毅然决然地离开翻译部门,而且听说第四位大佬正在写调职报告...
接下来的事基本上就是零号在《合金弹头》世界里的翻版,而且相比艾伦中士和阿布尔.阿巴斯这两位大佬的影帝级表演,零号眼前的这些家伙的演技完就是那种片没有一句台词的“死跑龙套”...
“雨衣”公司这些人所表现出的尬演若用零号的原话来评价那便是:“表情做作,略显浮夸!”,而陪着这些三流龙套将这场戏硬生生给带完的自己那就是“丝丝入扣,入木三分!”
每当想到这儿零号都会默默地在心里为自己点个赞,并且顺便颁发一个奥斯卡小金人...