第431章 炒鱿鱼(3 / 5)

从购入一部普通特工电视剧的版权改编成电影,一张装着间谍名单的光碟拉开了一部电影的帷幕,也开启了伊森韩特的光辉时代。

到二十多年之后,好莱坞特工类电影层出不穷,但《碟中谍》系列已有登顶之势。

究其原因,是该系列将其“核心竞争力”——汤姆克鲁斯发挥到了极致。

其实,论视觉效果和科技含量,《碟中谍》比不上《007》系列;论剧情编排和心理博弈,它也难望《谍影重重》项背,但它拥有一个玩命把电影拍好的阿汤哥,而这一点,无法不让人动容。

曾经罗南在看完《碟中谍6》后感叹,这部电影最神奇之处,是许多情节会让人以为是“替身+绿幕+特效”,实际却都是汤姆克鲁斯上阵实拍。

影片中,那一瘸一拐、咬牙前进的伊森韩特并不完全是在“演戏”,从某种程度上来说,也是肉体凡胎的人类受伤后最真实的表现。

有些时候,返璞归真未必是件坏事,特别是银幕上超级英雄满天飞的时候,出来个以血肉之躯探索动作片极限的角色,反而格外吸引人。特效突飞猛进,观众的审美口味也被炫目大片养刁。

恰好《碟中谍》和汤姆克鲁斯反其道而行之,以演员的血肉之躯,探索动作片的人类极限。

夸张点来说,衡量每部《碟中谍》电影的水准,几乎已经由阿汤哥“蹦极”的高度来决定,从早年的密室威亚秀,到攀岩秀、钢丝秀、跳楼秀,再到扒飞机秀和跳伞秀……

情节虽是老的地方多,但精准而有效。

“原本我最中意的导演是保罗格林格拉斯。”汤姆克鲁斯这时说道“但他这几年要为你拍摄《谍影重重》系列,我最近也仔细考虑过,他的特点太鲜明了。”

罗南点头“这是保罗的优点。但放在同类型电影上,就会变成缺点,《碟中谍》不能完全变成《谍影重重》那种风格。”

汤姆克鲁斯完全认可罗南的说法“我再寻找其他导演吧,慢慢找。”他转了话题“听说奈飞从梦工厂拿到了一些电影的互联网授权,能说动看你不顺眼的斯皮尔伯格,出价不低吧?”

罗南说道“工作都是奈飞的人做的。”

site stats