俩人各自一瓶酒灌下肚,史大柱基本上已经醉了。秦风艰难将其送到房间里躺好,自己也基本上有点酒精上头了。
回到房间,刚想躺着,电话响了。
“你好,请问你需要客房服务吗?”电话那头传来一个很蹩脚的英语,秦风愣了愣。
这种英语,秦风就在一个国家听过,日本。
这各国人学英语,说英语,都有很大的区别。
例如华夏人说英语,这语法就是一个超级大的问题,例如today is birthday!这就太中式英语了。虽然从华夏人理解,这今天是自己生日没错啊。
但实际上来说,从英语这一门逻辑非常严谨的语言来说,今天就是公元某一天,这一天,不属于任何人,任何国家,只是属于一个计时的日期。你不能说今天是你生日。
你可以说,it isnday!或者,today都可以不要。当然,非要说today is birthday也不是不行,毕竟口语化,很多不严谨,而且球一体化时代,这样说也无所谓。
然后华夏人发音,是属于发音比较正确的。
这印度人发音,那就是属于蜜式印度英语,听了会让人觉得很甜腻,黏黏糊糊的,听不清楚。
这种发音技巧,在许多南亚大陆都是如此,类似的发音。