第243章 弹幕文化(5 / 5)

语言自身所拥有的符号越多,信息熵越大,英语字母看起来有26个,实际上能组合起来的单词不多,以大学英语6级为例,要求掌握的只有6000个,且句子间有特定的组合形式,前后彼此的关联度较高。

中文字符中最高关联度的是“的”,出现频率也仅在5左右,而英文单词“is”则占了13,较低的关联度使得汉字更难让人揣度前后文,换言之,学习者们能难猜到一个句子下一个出现的字会是什么。

数学公式拥有着比汉字更高的信息熵,这世界上没有什么比公式更简洁明了的揭示真理的东西了,一条简单的数学式子,几个特殊的字母符号便能让人画上两三页纸去解释其究竟是何含义。

“弹幕文化自古有之,我们古人不是经常喜欢做批注,前人写的文章著作,今人读完免不得在旁边加点自己的理解感悟,从某种程度上来说,这算是弹幕文化的雏形。”

刚刚被海量专业术语冲击的陈博总算能重新回到人类能听懂的语言频道,他撰笔的手微微发颤,字体也不如先前那般工整了。

注弹幕文化这节课真不好上,又教语文又教数学,顺便来点历史增加厚重感,五星差评,分期付款。请牢记收藏,网址 最新最快无防盗免费阅读

site stats