第一千七百四十六章 巴别塔(3 / 5)

东京绅士物语 黑暗风 10288 字 2020-02-15

这是第二个帖子。

《傲世三国》这游戏,沈学文也知道。他虽然是在泥轰留学,但是他的另外一个朋友则是在灯塔国留学。

这位灯塔国留学的同学,偶尔也会分享自己在灯塔国的见闻。

他曾经又一次就提过,《傲世三国》这游戏,在灯塔国是多么的火爆。

这款游戏在即时战略类游戏里面排名非常靠前,甚至很多人呼吁cg能够在明年收录这款游戏其实已经收录了,只不过是作为表演赛,但正式比赛的话,依然不行,毕竟,有魔兽争霸、星际争霸、帝国时代和红色警戒四座大山压在面前。

虽然作品很火爆,但也有些生不逢时。

“泥轰网民欢乐评价初音中文站的中文弹幕。”

咦?

这个翻译贴比较接地气。

沈学文就曾经想要让自己的小伙伴们看看泥轰这边有意思的评价,但是没想到这里还真有人翻译了。

“这是一个翻译网民帖子的论坛?”

沈学文模模糊糊理解了这个论坛的东西。

是的,这些内容,全部都是翻译贴,都是将国外的帖子,翻译成为了国内的帖子。

“灯塔国网民评论某东方大国推出的《地下城与勇士》。”

“欧洲网民看《三国演义》。”

“泥轰网民评论某东方大国版《缘之空》,笑到肚子痛。”

“世界网民讨论汉朝士兵和罗马士兵孰强孰弱。”

“歪果仁争论亚历山大和始皇帝大军孰强孰弱,连吵400楼(连载中)。”

“大家拿对于亚洲人为啥看得那么年轻展开讨论。”

“灯塔国用户使用麒麟电脑,惊呼比x更好用……”

上面都是很多很有意思的翻译贴。

可惜的是,这个网站似乎才成立不久,所以这样的翻译贴的数量并不多。

“这网站好啊!”

沈学文立刻就感觉到了一个新的世界,正在自己的面前缓缓开启!

他随意点开了一个帖子,就能够立刻看到里面翻译的内容,还有帖子的原网站。

别说,这些翻译都还挺靠谱的。

“巴别塔”这个名字也很有意思。

传闻在圣经之中,人们在建造巴别塔之前说的就是同一种语言,巴别塔用来代表这种翻译行为,还真是挺贴切的。

“对了,还有其他语言……”

沈学文本来还惊讶于有人能够相处这种点子推出这样的网站,但是随后他就立刻想到,还有别的语言。

他立刻进入了泥轰站点。

“某东方大国对于日版《缘之空》的看法。”

site stats