呃,这个问题有点难办了。
不过楚扉月毕竟是楚扉月,他解决问题的习惯性思路根本不是改良,而是另辟新径。既然原有的体系不可取,那就从另一个方向去下手。只要最后能达到目的,楚扉月才懒得在乎中间用到的手段是不是合乎情理。
如果遇到这个问题的是一般人,他们一定会想该怎么把地球上的文字改变成游戏世界的文字,但这其中会涉及到一系列的十分复杂的拼写、语法甚至是显示问题,刚才楚扉月所感想的“难办了”,就是主要针对这个情况抒的。
那么换个思路呢?如果是让原住民来理解现实世界的文字呢?既然玩家可以在系统的帮助下直接阅读游戏世界这边的文字,那么反过来,楚扉月为什么不能使用一些特殊的“技巧”,让原住民也可以不经过学习就能看得懂现实中的文字呢?
让玩家可以理解游戏世界的问题,这也是系统对“玩家”这个群体做出的特别规则设定,并且实际上是由三部分组成的,分别是“能够看懂文字”、“能够听懂语言”和“说出去的话可以被对方理解”。这三条规则被打成了一个压缩包,一起被放入到“冒险者”这个特异规则体的规则描述当中,就算是楚扉月这样的原住民英雄也享受着这样的系统福利,这也让楚扉月有了直接借鉴它们的渠道。
之所以没有最后的那条“写出去的文字可以被对方理解”,是因为游戏世界这边的文字本身就拥有着魔力,而现实世界的文字没有。越是涉及到能量的规则就越有难度,读懂一种具有能量的文字和将没有能量的文字直接转化为具有能量的文字,这里面所包含的技术水平完就不在同一个层次上。当然,也不是没有,但那些特别的玩家还有一个特别的称呼——“附魔师”。在冒险者这个群体中,只有附魔师才会去系统的学习游戏世界里面的文字,也只有他们,才会知道应该如何将现实中的文字转化为游戏世界的原住民也可以理解的游戏世界里面使用的文字。
刚巧,楚扉月不光可以阅读和添加、修改规则,还同时是一名功底深厚的附魔师。这些苛刻的条件,对楚扉月来说并不是不可能实现。